Farsi Couplet:
Gar jamaal-e yaar nabuad baa khayalash hum khusham,
Khaana-e darvesh ra sham’ee ba az mehtaab neest.
English Translation:
If I cannot see her, at least I can think of her, and so be happy;
To light the beggar’s hut no candle is better than moonlight.
(Amir Khusro)
More Poetry from Amir Khusro:
Amir Khusro Poems based on Topics: English, Light, Happiness- Babul (Amir Khusro Poems)
- Tori Soorat Kay Balihaari (Amir Khusro Poems)
- Khabaram raseed imshab (Amir Khusro Poems)
- Aaj Rung Hai (Amir Khusro Poems)
- Chaap Tilak (Amir Khusro Poems)
- Chashmay mastay (Amir Khusro Poems)
Readers Who Like This Poem Also Like:
Based on Topics: Light Poems, Happiness Poems, English PoemsBased on Keywords: couplet, farsi, baa, yaar, neest, mehtaab