To the tune of “Wu Ling Spring”
Wind ceased, the dust is scented
with the fallen flowers.
Though day is getting late, I am too weary
to attend to my hair.
Things remain as ever, yet he is here no more,
and all is finished.
Fain would I speak, but tears flow first.
They say that at the Twin Brooks
spring is still fair.
I, too, wish to row a boat there.
But I am afraid that the little skiff
on the Twin Brooks
Could not bear the heavy load of my grief.
(Li Ching Chao)
More Poetry from Li Ching Chao:
Li Ching Chao Poems based on Topics: Flowers, Spring, Hair, Fairness, Grief, Speaking, Twins, Hope- Tz'u No. 14 (Li Ching Chao Poems)
- Tz'u No. 6 (Waiting For You) (Li Ching Chao Poems)
- Tz'u No. 7 (Li Ching Chao Poems)
- Tz'u No. 8 (Li Ching Chao Poems)
- Tz'u No. 9 (Weary) (Li Ching Chao Poems)
- When Night Comes (Li Ching Chao Poem)
Readers Who Like This Poem Also Like:
Based on Topics: Fairness Poems, Flowers Poems, Hope Poems, Spring Poems, Hair Poems, Speaking Poems, Grief Poems, Twins PoemsBased on Keywords: afraid, boat, finished, row, attend, load, ceased, scented, brooks, ling, skiff