To the tune of “Rinsing Silk Stream”
Saddened by the dying spring, I am too weary
to rearrange my hair.
Plum flowers, newly fallen, drift about the courtyard
in the evening wind.
The moon looks pale and light clouds float
to and fro.
Incense lies idle in the jade duck-shaped burner.
The cherry-red bed-curtain is drawn close,
concealing its tassels.
Can Tung-Hsi’s horn still ward off the cold?
(Li Ching Chao)
More Poetry from Li Ching Chao:
Li Ching Chao Poems based on Topics: Flowers, Spring, Hair, Death & Dying- Tz'u No. 14 (Li Ching Chao Poems)
- Tz'u No. 6 (Waiting For You) (Li Ching Chao Poems)
- Tz'u No. 7 (Li Ching Chao Poems)
- Tz'u No. 8 (Li Ching Chao Poems)
- When Night Comes (Li Ching Chao Poem)
- Tz'u No. 18 (Li Ching Chao Poems)
Readers Who Like This Poem Also Like:
Based on Topics: Death & Dying Poems, Flowers Poems, Spring Poems, Hair PoemsBased on Keywords: fro, silk, float, drift, idle, incense, plum, ward, jade, newly, courtyard