Of youth bereft as home I came — alas,
With brogue unchanged but sadly altered hair;
My children wondered who the stranger was.
They smiled and said: “Where do you come from, sir?”
Second Translation by Tony Barnstone and Chou Ping:
I left home young and returned old,
accent unchanged, but my hair now thin and gray.
Little kids do not know me at all –
with a big smile they ask,”Where are you from, stranger?,”
(Ho Chih-chang)
More Poetry from Ho Chih-chang:
Ho Chih-chang Poems based on Topics: HairReaders Who Like This Poem Also Like:
Based on Topics: Hair PoemsBased on Keywords: tony, brogue, ping, chou